Studio
Som stemmeskuespiller og voice over artist tar Eva alle slags oppdrag, f.eks: dubbing, lydbok, reklame, informasjonsfilm, opplæringsfilm, e-læring, spill, animasjon osv. Eva snakker flytende norsk, tysk og engelsk. Hennes opprinnelige dialekt er nordnorsk, men hun behersker også østnorsk og trøndersk. Hun samarbeider med flere lydstudioer i Trondheimsområdet og bruker eget studio for mindre jobber.
Erfaring /Referanser (utvalg)
Voice over-oppdrag på norsk, tysk eller engelsk for bl.a:
Canon, Bosch, Pirelli, Audi, Grohe, Kitchen Aid, ESA, Miniatur Wunderland, GDF SUEZ,
MyLife Diabetescare, R&M Group
Dubbing:
EVA (britisk ungdomsserie, rolle: Katrine) NRK Super 2015-2016
Lilyhammer (tysk dubbing, diverse roller) ARTE 2012
Div tegneseriedubbing på tysk ved FFS-Synchron i München (fra 2012)
Mulan (Disney) Ensemble og diverse solo (Oslo, 1998)
TV-Reklame:
Aquabeads (2016)
Sylvanian Families (2016)
Vanish (2011/tysk)
Solo-reklame (1998)
Lydbok:
Filly (2015/tysk) Tessloff Verlag
WAS IST WAS: Wale und Delfine (2013/tysk) Tessloff Verlag
WAS IST WAS: Sonne, Mond und Sterne (2013/tysk) Tessloff Verlag
Utdannelse Voiceover
International Voice, Voice Over-Seminar (Berlin 2009) :Undervisning hos:
– Karin Lehmann (Dubbing tegneserie)
– Bernhard Völger (Dubbing)
– Willi Meyer (Reklame)
– Carmen Molinar (Lydbok/ Imagefilm)
Erfaring som oversetter:
2016 Frikjent Sesong 2 (Serie)
2015 Frikjent Sesong 1 (Serie)
2014 Lilyhammer Sesong 3 (Serie)
2013 Lilyhammer Sesong 2 (Serie)
2013 Knerten 3 (Spillefilm)
2011 Upperdog (Spillefilm)
(Samtlige til bruk for det tyske dubbing-agenturet Scala Media München)
Studio
Sprechergenre: Native Sprecher, Trickstimme
- Stimmalter: Junger Erwachsener
- Stimmlage: Sopran, Alt
- Nativesprache: Norwegisch
- Sprachkenntnisse: Norwegisch (Muttersprache), Deutsch (fließend), Englisch (Nordamerika) (fließend), Schwedisch (gut)
- Einsatzmöglichkeiten: Werbung, Dokumentation, E-Learning, Zeichentrick, Jingles, Lieder, Synchron, Spiele, Präsentationen, Web-Videos, Telefonsystem, Hörbücher
- Beschreibung: Klare und wandlungsfähige Stimme in Sprache und Gesang; facettenreich, frisch, hell, lieblich, sanft, weich, zart
- Übersetzungen: Deutsch => Norwegisch
Norwegisch => Deutsch (Rohübersetzungen)
Ausbildung.
International Voice, Sprecher-Seminar (2009):
- Synchron Zeichentrick: Karin Lehmann
- Synchron: Bernhard Völger
- Werbung: Willi Meyer
- Hörbuch/ Image: Carmen Molinar
Ausgebildete Sängerin und Schauspielerin bei der Norwegischen Staatsakademie für Musik, Oslo (1994-2000)
Erfahrung /
Referenzen.
Werbung / Trailer / Voice-Overs:
- Canon (Norwegisch)
- Bosch (Norwegisch)
- Grohe (Norwegisch)
- ESA (Norwegisch)
- Miniatur Wunderland (Norwegisch)
- GDF SUEZ (Norwegisch)
- R&M Group (Norwegisch)
- Audi (Deutsch)
- Pirelli (Englisch)
- Vanish (Deutsch)
- Kitchen Aid (Norwegisch)
- MyLife Omnipod (Norwegisch)
Hörbuch:
- Filly Tessloff Verlag (2015/Deutsch)
- WAS IST WAS: Wale und Delfine (2013/Deutsch)
- WAS IST WAS: Sonne, Mond und Sterne (2013/Deutsch)
Erfahrung als Übersetzerin:
- des Norwegischen Spielfilms ‘Upperdog’
- des Norwegischen Spielfilms ‘Knerten 3’
- Episoden der Norwegischen TV-Serie ‘Lilyhammer’
- Episoden der Norwegischen TV-Serie ‘Acquitted/Frikjent’